經(jīng)濟全球化的變化使得國際間的文化交流越來頻繁,商業(yè)合作越來越密切,觀光旅游的外國游客越來越多。對于國外游客、客商來說,僅僅依賴本國語言表述的標識肯定不利于他們對環(huán)境的識別,標識中多種語言文字的運用成為必然趨勢,同時,標準化的公共信息圖形符號在公共環(huán)境標識中的運用也顯得非常必要,文學、顏色的規(guī)范化使用越來越遭到重視。LOGO
(一)圖形符號的標準化
在標識系統(tǒng)設計中,每個視覺化信息的傳達只能依賴使用者對視覺元素進行感知,設計師或管理者不可能去做過多的解釋,越是大眾熟惡的符號,越是容易識記,因為圖標是簡化的傳達方式,它的象征意義并非是顯而易見的。因此,設計師在選擇圖形符號時,要盡大概地運用已被大眾所解析和熟悉的,要是圖形象征任性利用,使用者將不能明白象征所要表達的信息。關于標志系統(tǒng)而言,圖形象征更為簡潔、分明、大眾化,在籌劃和抉擇圖形象征時,圖形象征的象征意義必需鮮明,而公共信息圖形象征的準則化將有助于圖形象征意義的明確與典范,使圖形象征更有通用性。
事實上,圖形象征先于文字產(chǎn)生,隨著文字的出現(xiàn),人們受教育水平的提高,語言文字才成為人與人之間重點的交流方法,圖形象征運用得愈來愈少,變成了文字語言表示的輔助性方式,用于幫助有語言障礙和沒有受過教育的應用群體。二戰(zhàn)后,伴隨著經(jīng)濟寰球化的進步,圖形象征再一次被廣泛利用起來。很多政府機構開始制定相應的圖形象征使用標準,首先是針對機場、車站、高速公路等人流量比較大的場所建立了規(guī)范化的圖形象征。美國交通部于1974年建立了交遙信息圖形象征利用規(guī)范,至今仍為世界各國的交通領域所應用。同時,跟著奧運會和其它少許世界性事件的發(fā)生,圖形象征已經(jīng)在信息傳達中占有重大地位,服務于不一樣的語言文雅團體。
在國內,公共信息圖形象征的準則化早已受到注意。1983年我國制定了第1個公共信思圖形象征政府規(guī)范GB3818-1983《公共信息圖形象征》,規(guī)定了電話、衛(wèi)生間等15個習用的圖形象征,1988年使得對GB3818中的象征實現(xiàn)增補,又制定了國家GB10001-1988《公共信息標志用圖形象征》,規(guī)定了電梯、緊急出口等25個圖形象征;1994年對GB10001實現(xiàn)首次修訂,GB10001-1984稱GB3818-1983和G810001-1988含并,并指加酒吧、舞廳、游泳等圖形象征,規(guī)定的醫(yī)象征達到79個。使得高質旅游、民航、鐵路、體育等部門對圖形符母的須要,二零零零年對GB10001進行?第二次修訂,重點做了2個方面的大調整:一是決定了新的標準名稱,將準則名稱改為《標識用公共信意圖形象征》:二是將GB/T10001為別為很多部分,按系列實現(xiàn)發(fā)布,即第一部為別為通用象征,第二部分為旅游設施與服務象征,第三部為別為資運與份運象征,第四部分為體育活動象征……為了抬高我們國家國際化大都市的形像及高質二零零八年奧運會的客觀需要,二零零六年中國規(guī)范化研究院又對GB/T10001進行了進一步修改完善,為建立典范化的都市公共處境信息導向系統(tǒng)打下了良好的基礎。同時,除了公共信息圖形象征本身標準化的制定,其使用的標準化也在逐步實施,這將更有利于標識在公共情況中性能性的表現(xiàn)。
(二)語言文字的規(guī)范化
語言文字的典范化主要是字體的標準化和多種語言翻譯的規(guī)范化。
目前,LOGO系統(tǒng)中文字的利用還沒有形成統(tǒng)一的觀范。不論是中文字體還是英文字體,字體形式多種多樣,甚至有些計劃師還嘗試策劃更富藝術性的字體??墒嵌喾N李體的應用給使用者帶來了困擾,有些情況處所早就留心到字體的利用麻煩,如一些五星級酒店現(xiàn)今慣用的中文字體是黑體和宋體,這2種字體形或相應相對規(guī)整,易于識別。
多種語言在標志系統(tǒng)設計中的應用已經(jīng)特別習見,尤其是中文和英文的雙語標識越加作為最基本的要求。但是,在多語言的使用流程中,卻涌現(xiàn)了許多不典范的用語,眾多翻譯存在錯誤。南京農(nóng)業(yè)大學外國語學院王銀泉教授已在著手公示語翻譯的研究,并指出了許多處境處所的用語錯誤。以雙語樣式實現(xiàn)信息的傳達就是使得確保信息的準確,若是出現(xiàn)錯誤,那多語言的利用就失去了意義,僅僅成為一種擺設而已。
(3)顏色的標準化
在LOGO系統(tǒng)策劃中,色彩通常可以地增強LOGO的辨別效果,有時乃至能夠代替文字表明肯定的意義。越發(fā)是色調的象征意義有時比文字更輕松理解,更加能符合國際化、全球化的標準。
現(xiàn)在,國內道路標識系統(tǒng)中的顏色早已逐步趨于國際規(guī)范化,如急速公路交通標志的色彩以綠色底白色字為主,一般道路交通LOGO則以整色底白色字為主,道路上的旅游標識則以咖啡色底白色字為主。并且,在安全標志中色調的應用也早就比較典范,如禁止用紅色,強制行為用藍色,危險用黃色,消防設備用紅色,等等。對顏色進行典范化的使用,有利于識別通用性和易明白性,對環(huán)境而言,也會顯得更為有序。
不過,好多功能地點的LOGO計劃,還莫得展現(xiàn)出利用上的規(guī)范化,時常是籌劃師按照自己對處境的把握乃至本身的創(chuàng)意性構思對色調實現(xiàn)組合。盡管,對于普通標識而言,不可能同道路標志或安全LOGO相似完全用國際統(tǒng)一的準則色,可是也應該根據(jù)不同的地域或不一樣的效果情況進行標準化的用色,不能隨便選擇色彩。如美國的停車標志,一般車輛的停車區(qū)域使用綠色的停車標識,卡車停車區(qū)域使用黃色的停車LOGO,關于殘障者的車輛選擇白色停車標識,而禁止停車則采用紅色的標志。
我國目前對于色彩的有關研究和典范化使用還相對欠缺,是以在公共環(huán)境導向LOGO系統(tǒng)的色彩設計中,還需要借鑒昌盛政府的少許用色規(guī)范,因此進一步加強自身的繁榮創(chuàng)新。通體發(fā)光字